МОСКВА: 6 февраля 2020 г.
Митрополит Берлинский и Германский Марк принял участие в служении Божественной литургии в Новодевичьем монастыре

2 февраля митрополит Ювеналий возглавил Божественную литургию в Успенском храме Новодевичьего монастыря. Его Высокопреосвященству сослужили митрополит Берлинский и Германский Марк, епископ Северобайкальский и Сосново-Озерский Николай и духовенство обители.

За Литургией Владыка рукоположил диакона Иоанна Бузулуцкого во пресвитера.

По окончании богослужения митрополит Ювеналий обратился к собравшимся с архипастырским словом:

Возлюбленные братья архипастыри, дорогие отцы, братья и сестры! Горячо и сердечно поздравляю вас с праздником, причастников и причастниц – с принятием Святых Христовых Таин!

Сегодня у нас большая радость, которую можно сравнить с радостью грешного мытаря Закхея, который принимал у себя дома Спасителя мира (см.: Лк. 9: 1–10). В Новодевичьей обители — два архипастыря, которые вместе с нами совершили Божественную литургию. Я горячо и сердечно приветствую Вас, дорогой Владыка Марк, дорогой Владыка Николай, и надеюсь, что, когда Вы будете приезжать в Москву, в нашей обители Вы будете находить и духовное прибежище, и гостеприимство.

Для нас большая честь услышать сегодня архипастырское слово Владыки Марка, митрополита Берлинского и Германского. Прошу Вас, дорогой Владыка, обратиться к нашей пастве.

С приветственным словом к собравшимся обратился митрополит Марк:

Ваше Высокопреосвященство, Ваше Преосвященство, всечестные отцы, дорогие братья и сестры! Я благодарю Бога за то, что Он внушил Владыке Ювеналию собрать нас сегодня с востока и запада, потому что оба мы – гости, несем свое служение в разных концах мира. Я особенно привязан к Владыке Ювеналию: помню, с какой большой радостью и любовью он принял нас, когда мы приехали с нынешним Первоиерархом нашей Зарубежной Церкви, чтобы просить у Священного Синода возможности вступить в переговоры по объединению Церкви Московского Патриархата и Русской Православной Церкви Заграницей. Владыка взял меня в свои объятия, и я сразу понял, что у нас есть близкие в этой Церкви, что мы здесь не чужие.

Мы несем свое служение в далеком зарубежье и не можем служить так просто, как вы: Апостол и Евангелие у нас читаются на двух языках, а проповедь переводится. Раньше мне приходилось говорить две проповеди: одну в начале Литургии, другую – в конце, на разных языках. А потом люди стали жаловаться: «Владыка, Вы говорите одно этим людям, а нам говорите другое!», – потому что частично понимали, о чем я говорил. И тогда я решил: «Не могу два раза говорить одну и ту же проповедь!» – и начал искать переводчиков, чтобы было легче. Но это только в последнее время у нас появились такие прихожане, которые способны переводить с одного языка на другой.

Особенно быстро осваивают новый язык дети. Я очень радовался сегодня, когда видел, что здесь поет детский хор. Дети требуют нашего особенного внимания. К сожалению, в наших условиях они очень быстро забывают русский язык, и мы должны настаивать, чтобы они помимо Закона Божиего у нас в школе занимались еще русским языком. К сожалению, родители не всегда это поддерживают. Я иногда говорю: «Разве не смешно, что я – немец, должен просить вас, русских, сохранять ваш язык?»

Мы служим на разных континентах, и поэтому среди нашего епископата есть два американца, француз, я – немец. Так Господь собрал нас в единой Русской Церкви. Могу сказать, что нет ни одной другой Поместной Церкви, которые имеют иностранных, «не своих» епископов. А в нашей Церкви это естественно, в этом сказывается широта русского сердца, русская многонациональная культура, которая никогда не смущалась и не стеснялась людей, которые, так сказать, «не свои». Для нас нет чужих, мы все свои, раз мы в Боге едины. Главное для нас — сохранить свои способности, таланты, чтобы мы, как говорит апостол, не нерадели о пребывающих в нас дарованиях (см.: 1 Тим. 4:14). Все дарования наши от Бога, а ничего нашего доброго нет. Мы только приносим грех, а Господь нам дает дарования, которые нам надлежит развивать.

Я желаю всем вам, и прежде всего Владыке Ювеналию, Владыке Николаю и всем нашим пастырям, чтобы вы сохраняли эту русскую культуру, русское Православие, которое требует подвига. Без подвига у нас не может быть никакой правды, никакой истины. Подвиг всегда требуется для того, чтобы мы сохраняли то богатство, которое оставил нам Господь.

Затем были возглашены уставные многолетия.

mepar.ru

 


Официальная страница Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей.
© 2018 Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside Russia.
При использовании материалов, ссылка на источник обязательна: "Официальная страница Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей" webmaster@russianorthodoxchurch.ws
Э-адрес для информации: info@russianorthodoxchurch.ws